“I was studying at t'
university, but my money ran out.”
Easy's stone face cracked a
little with surprise. “You're really Irish. I thought it was just
because of the hair.”
“Yeah.” Kevin rubbed at his
red beard. “Because I wasn't enrolled anymore, my student visa
expired, so I can't work legally. I need to make money, a lot of it,
and this is somet'ing I'm good at.”
“Why'nt you just go home?”
“I can't.”
“Why not?”
“T'ats my business.” He had a
reason, if he had to give it, but it was better to keep something
hidden. A fake secret to distract from the real one.
“You a cop?”
Kevin laughed. “No. Are you?”
Easy pulled a slim box about the
size of Brock's cigarette carton out of his back pocket. He flicked a
button on the device and began tracing Kevin's outline with it, like
a particularly attentive TSA agent. Lights on the front of the box
began cascading as Easy reached his hip pocket. “You got a phone in
there?”
Kevin fished it out. It was a
dupe phone, filled with numbers that all led to the same three people
at the HIDTA office.
“Turn it off.” Kevin did so.
Easy took it and handed it to Brock. “Take this and go stand by the
kids over there.”
The Little Leaguers were playing
maybe two hundred yards from them. Brock glanced at Kevin, then
nodded. As he walked away, Easy continued his sweep of Kevin's body.
When the box failed to light up again, he grunted his satisfaction
and turned it off. “The cops don't wear actual wires no more, like
in TV shows. It's all wifi, nowadays.”
“Right.”
“I'll give you a unit of one
hundred, on trial. I expect eight hundred back; that gives you a
twenty per cent cut. If you can sell them for more'n a dime a pill,
you keep the extra. If you can't get that much, I still get my cut.
You gotta flush 'em down the john because the immigration guys are
coming through the door, I still get my cut. Somebody knocks you over
on the street and takes 'em--”
Easy paused for a moment. “Why'nt
you try to impress me, kid?”
“I will.”
Easy looked for a moment as if he
might smile. “Couple other rules. No selling to the blacks or the
Latinos, they got their own people. Don't sample too much of the
stock – the minute you look like you got a problem I'll cut you
loose. Try not to sell to high schoolers – they're stupid enough to
keep your number on their phones and next thing you know, the parents
are giving you to the cops.”
“Well, I guess that's natural
for a Mick.”
Kevin smiled thinly. “How'll I
get in touch wit' you?”
“I'll get in touch with you. If
I'm satisfied with your work, I'll give you a burner. You'll use that
for business from then on.”
“Right, then. The stock?”
“You get Frat Boy and follow
me. Oh, and Irish?” Kevin turned to him, and this time Easy did
smile. “If you get any ideas about ripping me off and skipping back
home to Leprechaun Land, know this. You will be dead before you get a
chance to check your bags.”
Tell me what you think of the dialect. Too much? I want to give the flavor of an Irish accent without veering into absurdity.
Kevin has really come into his own as a police officer and certainly seems to have his undercover assignment well in hand. Here he reminds me of Russ, competent and in charge; Kevin Flynn's rookie days are far behind him.
ReplyDeleteNevertheless, it's difficult not to worry for him just a bit . . . Easy is shrewd and I'm willing to bet he's definitely not making idle threats.
I didn't find the dialect troublesome at all; it seemed quite natural in this scene.
Thanks for this piece [and for the gorgeous guys!] . . . I am so anxious to read the rest of this story!
Love the tension in this... and no the dialect isn't too much at all.
ReplyDeleteI thought the dialect was just right, Julia. And any day I get to start my morning with Hot Red-headed Men is a good day!
ReplyDeleteStarting the day with coffee and gingers.... Thanks, Julia! P.S. Dialect is great. Just enough.
ReplyDeleteNow, I must say, this was an enjoyable way to start my day. :-) Thank you for sharing the scene with us and now I'm even more impatient for the book!
ReplyDeleteDialect - Just right.
I hope you all appreciate the time and effort I put in, slaving for hours over a hot computer, looking at pictures of gorgeous ginger men. All for you, dear Reds and readers.
ReplyDeleteAnd Joan, thanks for seeing a resemblance to Russ - that's what I was going for. Kevin's learned how to be a competent grown-up from his role model, the chief.
ReplyDeleteI also wed a redhead. They are the cutest. I like Simon Pegg, myself.
ReplyDeleteRumor has it Damian Lewis will be the next 007. Ginger Bond! I can dig it.
The Irish is just enough. Mostly, with British Isles accents (including Welsh and Scots with the Irish) it's as much cadence as pronunciation and word choice. Irish English is just so much more lyrical than American English.
ReplyDeleteDelish! A wonderful start to the morning. Having grown around Irish speakers, I agree, the dialect is fine. You carried it off without parody. Jennifer has a point about the cadence and word choice. It gives a writer latitude to carry the accent and use standard spelling.
ReplyDeleteLove this! I usually hate dialect, an can believe the accent if you just say (somehow) "with his Irish accent." But this taste of it is great. One just has to (I'm saying too much here, but whatever) get past the first instance, realize it's accent, and then you're fine to go on. At that point, you hear it, I think.. Hurray!
ReplyDeleteGreat scene, and loving Kevin, so confident in a scary situation. I think the dialect is just fine. The main thing is the rhythm of the speech.
ReplyDeleteJulia, can't wait to read this book!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Oh, and thanks for the gingers. Always a treat.
You had me at Damien Lewis.
ReplyDeleteThe dialect is just right. It's important to me, as a reader, that dialect not distract me from the story. Believe me, your use of dialect here did NOT distract me; on the contrary, I can't wait to read the book!
ReplyDeleteI tried to leave a lengthy comment earlier, and my laptop went off. Having a lot of trouble with it lately. So, here is my condensed version. I love the character of Kevin, and I've enjoyed watching him grow from a gangly insecure young man to a confident, take-charge man. Of course, now I am worried a out the dangerous situation he's involved in. Can't wait to read more, and the dialect sounds great to me. Thanks, Julia, for sharing this wonderful teaser!
ReplyDeleteOh, and thanks, Julia, for all the hard work on the hot redheaded men pics. Much appreciated!
I agree the dialect is spot-on. Enough to maintain the feeling of the accent in print, but not too much that it's difficult to read. CAN'T WAIT FOR THE FULL BOOK!!!!
ReplyDeleteTried to leave a comment yesterday but it didn't work, hopefully it will today! Let me start by saying that I've read lots of your books and loved them and the characters, so please take what I say as just well meaning feedback from someone who enjoys your writing! I'm Irish and find the dialog very off putting. Not all Irish people drop their "th" or "t" sounds, but this feeds a stereotype.
ReplyDeleteEven if this character did, I don't think it's truly accurate. For example, I saw somewhere he said the word "t'inking". Now, if he was someone who'd drop the "h", he would also drop the "g" at the end and would say it something like t'inkin'. But that kind of dialog, with continually changed and inaccurate spelling to reflect it, I find totally distracting. And I'm not just saying that because you're writing with an "Oirosh" accent! I don't really understand the purpose of it, and find that it's usually something reserved for "bad guys" in books. Now I know Kevin is a good guy, but it's in the portrayal of a baddies that this is used. Can authors not just allude to the accent of someone without having to portray it in the way they write. Good guys in books will also have an accent, even if more "local" geographically, but this isn't portrayed in the written version of their speech.
Sorry if I seem critical, but you asked, and I can't let on it's not distracting and slightly annoying!
Nice pictures, thanks :-).
ReplyDeleteIntriguing excerpt. A little too much with the dialect but possibly because it's just an excerpt. Sometimes as a reader you just have to get into the rhythm of the dialect and then it's fine and makes the character seem more authentic. Can't wait for more!
Is this from the next Clare/Russ novel or is this going to be a standalone starring Kevin? Have been wondering and WONDERING when we will see them again!
ReplyDelete